Das Weib des Pharao (1922; Ger.; Ernst Lubitsch)

In 1921, Paramount set up what they called the European Film Alliance (EFA). It was staffed mainly by ex-UFA employees and designed to be a US foothold in the German film industry. It would guarantee US rights for German exports, as well as produce and distribute films. Thanks to the exchange rate at the time, they were 300% cheaper to make in Germany than in the US. The system was designed to bypass import restrictions: even if they were financed with US money, the films they produced were made in Germany and thus didn’t count as imports. All of which brings us to one of the major films made by EFA…

Das Weib des Pharao (1922; Ger.; Ernst Lubitsch)

The orchestral prelude sets the scene. The music is the original score, by Eduard Künneke: it’s music that is big, lush, flavoured with orientalist harmonies. The film’s main theme, first spelt out quietly in the strings, then loudly in the brass as the main titles appear. We are promised a drama in six acts. Everything suggests scale, length, expense…

The darkness splits open: a huge set of curtains part to reveal grovelling subjects. It’s a great effect, teasing us with the outside world, with the promise of mighty sets yet to be fully revealed. Cut to the Pharoah, Amenes: it’s Emil Jannings, looking meaty, immense, shaven. Here’s his chief advisor, Menon, played by Paul Biensfeldt—and played in a slightly arch, slightly camp, slightly comic fashion. He hands a scroll to Amenes. There follows the rather silly business of the intertitle showing us the hieroglyphic document, before a dissolve reveals the translated text. (Here’s the plot, folks…) King Samlak of Ethiopia wishes an alliance, and offers his daughter Makeda to Amenes for his wife—to seal the deal. Amenes chuckles. Menon joins in, but a little too much—a swift look from the Pharoah makes him cut his joy short.

Meanwhile, the construction of the treasury has gone awry. The chief architect, Sotis, enters to tell the bad news, begging for mercy (and time) for his workers to complete the job. But Jannings raises a threatening eyebrow, and the architect exits.

Outside: the conditions of the workers are causing unrest. Look at the way the womenfolk spill down the steps, beneath the huge walls of the city. Here’s the film’s budget on show: bricks, mortar, and extras. Hundreds of women crash like a wave at the bottom of the palace steps, then ascend; then stop; then recoil at the presence of the Pharoah. As the orchestra rumbles to silence for a moment, the crowd falls to its knees. A woman ascends the steps: “Think of the children!” she begs. The Pharoah, magnificently isolated in an iris-framed close-up, looks imperiously indifferent.

A priest advises him to make a sacrifice to the gods. Cut to a simply gorgeous interior, tinted red. Smoke trails drift up through the massive space, swathed in shadows. It’s a fabulous image, beautifully lit—an orientalist painting come to life. But when it comes to the business of what goes on inside such a space, the scene immediately loses some of its impact: for Lubitsch must cut closer to the fawning of Jannings & co. on the floor, holding silly poses. The sets are more impressive, more affecting, than the action here.

So, to the king of Ethiopia: Paul Wegener in (yes, it was inevitable) blackface. Wegener is a large man, and this is a large performance: the king is made comic, almost grotesque. His huge wig makes him a kind of dark lion, and with the huge feathers in his mane, and his body swathed in beads and patterns, he is eye-catching in every sense. His daughter Makeda is surrounded by maids. It’s a deliberately comic scene, and it is as though Lubitsch is trying his best to enliven these otherwise cardboard characters.

Cut to the river, where one of Makeda’s servants, Theonis (Dagny Servaes), is gathering water. On the river comes Ramphis and his crew. The music makes this more beguiling than the image suggests: for Künneke’s orchestra glitters and shimmers, suggesting both the rhythm of the oars and the light on the water (neither of which Lubitsch makes much of).

Ramphis (Harry Liedtke), a worker on the treasury, swims ashore—so taken is he with the beauty of Theonis. And the music swells and gives this faintly silly scene some heft. For it’s difficult to take Liedtke’s haircut and the slightly stilted performance of Servaes quite seriously. Theonis is like a walking sculpture: beautiful but awkward, moving to hold a pose. Ramphis is big, bold, recognizably human—but too showy, with no finesse. These two contrasting performances stand awkwardly next to one another on screen. It’s flirtation of a kind, but brief and unconvincing. Much of the ensuing material is missing, so we get stills and superb music: Ramphis and Theonis escape together and it’s the end of Act 1.

Ramphis’ father Sotis reluctantly brings accepts the Greek girl, and here—in this miniature sitcom of father, son, and new girlfriend—is the first glimmering of Lubitsch’s “touch” in this film. “Do you not even want to look at her?”, asks Ramphis, tickling his father’s arm. It’s a silly, sweet little gesture in the midst of all the massive sets, massive crowds, massive orchestral exoticism.

Speaking of which, here they are again: the exterior of the palace in all its massive glory, the crowds watching King Samlak’s arrival. Are we in a Fritz Lang film? Touches of DeMille, of Griffith—but perhaps the touches of campness in Biensfeldt and Wegener help to undermine the pomp of it all. For Wegener is very funny (if only he weren’t in blackface), his exuberance itself the point of this sequence: the two kings don’t quite get on. Jannings is reserved, gloomy, sinister. Wegener is all grand gestures, huge steps, swishing cloak (and what a fabulous piece of costume is the cloak). Cue massive crowds, huge throne rooms; living tableaux; piles of gifts. (Look at our budget! Look at our designs! Look at our extras!)

Thank goodness for the next scene. It’s all rather more Lubitsch, in the way we might come to understand him: two lovers under the eyes of a stern parent, flirtation over a boardgame. The music is also more relaxed, swinging into a lilting, almost music-hall style beat (Künneke’s strength was comic musical theatre, after all). But it’s also over all too swiftly, and feels underdeveloped. (Lubitsch would fashion a whole scene and several jokes out of this kind of set-up in later films.) Sotis is falling asleep, so the lovers wander off into the streets.

Meanwhile, the Ethiopian royals are interested in the treasury looming out of the gloom—a huge Sphynx head, that also overlooks the next scene of Ramphis and Theonis. Again, Künneke’s music makes the scene more than it is: the “love” scene simply isn’t intimate or moving. More successful is the approach of the lovers to the treasury, which (we have already been told) is a capital offence. They are caught and brought before the Pharoah, who immediately falls for Theonis.

I say “falls for”, for that is a literal description of the plot turn: but it’s a look of almost comic lust that overcomes Jannings as he gazes at the girl. It’s one of many instances where the performers (and, as ever, the music) are working hard to tell you what’s happening when there is so little emotional nuance to make you feel what’s going on. End of Act 2.

The musical introduction is simply gorgeous, more moving and enthralling than what’s on screen. What’s on screen is the Pharaoh’s attempted seduction of Theonis. He offers to spare Ramphis’ life if she will submit to the Pharoah. The girl throws herself against the wall. The Pharoah falls back, looks sad (well, frankly, he looks constipated). It’s like watching an opera, only the characters aren’t singing. That’s the issue: the emotion isn’t coming from the performers. They are gesturing correctly, moving correctly, doing everything that you should expect: but it all seems like they’re going through the motions. They’re not transmitting anything. There is no depth. It’s all surface. The wonderful music makes this all the more apparent: the score is doing all the real work, fashioning all the real emotion. Which is fine, but shouldn’t we be getting something from the screen? More than just the great lighting, the great sets, the great show of composition and shadow? You can’t just blame Jannings for what’s happening: it’s Lubitsch’s fault too. Can he help it? Surely he can, for both the historical setting and the performance of Jannings works much better in Lubitsch’s earlier Anna Boleyn (1920). In that film, the king’s smile means so much more: the fear that his smile instils. To be a woman and smiled at by Henry VIII is a kind of death sentence. It’s a fantastic way of uniting a kind of Lubitsch “touch” (the suggestive smile) with the historical drama (the lethal consequences of the smile). In Das Weib des Pharao, there is no complexity or nuance. I believe in Henry VIII as a character, but I do not in the Pharoah Amenes.

Here is Jannings, moping in the gloom, then moping in the dawn. The sun rises. We see the real sun, then the effect of the light entering the Pharoah’s chamber. It’s beautiful, but it’s—what? It’s superficial. What is the effect for? It makes me think of a scene change in act one of Verdi’s opera Jérusalem (1847), which consists of two minutes of music, a musical depiction of sunrise (in the score, the number is simply called “Le lever du soileil”). The scene is not in the original, Italian, version of the opera (I Lombardi¸ 1843). The French version of the opera was refitted for the sake of the bigger budget, bigger stage, bigger effects at the Paris Opera. Verdi wrote the sunrise scene in Jérusalem purely for the sake of the set designers showing off how they could produce a lighting effect on stage. As it happens, Verdi also takes spectacular advantage of the expanded orchestra he could use at the Paris opera: wonderful, deep blasts of sound from the trombones (not in the orchestra for the Italian version of the score) underpin the sunrise sequence, allowing it to both blaze and boom at the same time. But despite how great the music is, it’s there purely to show off what’s on stage: nothing happens in the scene other than the visual effect. So too in this scene in Lubitsch’s film. There’s no point to this other than to show time has passed: it’s there really to show off a lighting effect. And the lighting effect is great, don’t get me wrong. But what’s it doing? What’s it bringing? It’s cool to look at, and Künneke does something similar to Verdi in his orchestration of this sunrise, but it doesn’t make me feel anything. It’s just stuff happening.

The execution is about to take place, a huge edifice to lower a giant slab onto poor Ramphis. Again, it’s great to look at but not dramatic enough. There’s no real tension (unlike, for example, Griffith’s famous execution sequence in Intolerance, made several years earlier), and the plot swiftly moves on: Theonis accepts the Pharoah’s deal. So the Pharoah half-mopes, half stumbles to his new bride and mutters “I love you!” in one of the least convincing “I love you”s I’ve seen in a while. Again, it’s not Jannings’ fault: what can he do with this script? It’s all gesture, as cardboard as the characters. It moves correctly, is constructed correctly, but has no nuance, no depth, no feeling.

So too with the next scenes, of Ramphis being taken away, of the Ethiopians’ anger, of the marriage itself: beautiful lighting, great music, but… To paraphrase Wagner (writing on grand opera, the genre of Verdi’s Jérusalem), it’s all “effects without cause”. So too with Ramphis at the quarry, where he’s sent in punishment. Nothing here convinces, despite the scale: the fighting is perfunctory, the weapons too well designed for their silhouette (nice crescent!) and not for their usage (crap swing!). Weirdly, the sight of half-naked workers with silly haircuts wielding clubs reminded me of nothing more than the early scenes of Carry On Cleo (1964). Lubitsch finds some great angles to show off the scenery, but the film has already lost me emotionally—I simply don’t care that Ramphis escapes.

The new queen goes down well with the populace: she eases tensions by embracing the worker’s child earlier shunned by the Pharoah. But now the Ethiopians are invading, and the treasury workers are rebelling. Time for Jannings to start ramping up his performance. He’s obsessed but weakening, powerful yet grovelling before his desires. (Künneke’s music belongs to a far better film in these scenes, or at least to an opera where the Pharoah might sing convincingly—even if the words are tripe. Here, it is only Jannings falling about on set. It’s not the film’s silence that’s the problem, but the fact that it doesn’t utilize it fully.) So jealous is he that when Theonis refuses to swear loyalty even unto Amenes’ death, he entombs her in the treasury. The Pharoah then forces Sotis to show him the secret entrance, then blinds this poor architect so no-one else will ever be shown how to find it. It’s all pretty gruesome, but even that fails to entice. The stakes get higher, and so do the number of extras: every spare hand is crowding the screen as the Egyptian army is led out.

Ramphis finds his blinded father, but I am not moved. The armies fight, but I am not moved. Amenes is defeated, but I am not moved. Ramphis finds his way into the Treasury, but I am not moved. But yes, I am obliged to say how well-lit it is here—this chiaroscuro tomb, this incredible set, those steps cut out of the night, that glowing bier laid out at the base of the image. But what’s the point when the drama is now so unenthralling? Ramphis lifts a knife to kill his former lover, still believing her to have betrayed him. What can Harry Liedtke do to make this scene work? Not this, not those bulging eyes, not that moribund gesture. No, no, no. The story seems to want to become a kind of savage epic, but it has nothing of the sustained, brutal horror of Lang’s final scenes of Die Nibelungen: Kriemhilds Rache (1924)—though Kriemhild herself looks rather like Theonis does at times in Lubitsch’s film, with those long plaits and cool demeanour. So we watch Ramphis turn into a leader, hide the population from the Ethiopians, then launch a winning attack—and we feel very little. End of Act 5—and I’ve already lost track of where the other acts went.

The “judgement of the dead” on Amenes. It’s another fabulous image: the stillness, the smoke, the silhouettes, all back-lit perfectly. So the old pharaoh is obliterated from public memory and Ramphis is proclaimed the new king. But Amenes is back! He’s not dead, and now Jannings stumbles back in a new guise: the dishevelled, comic, grotesque remnant of nobility. (He’ll play this kind of part infinitely better, in an infinitely better film, Murnau’s Der letzte Mann, in 1924. That’s the kind of film that makes best use of Jannings. See also Sternberg’s The Last Command (1928).)

Amenes shows up in time for the giant celebrations, made spectacular in the scale of sets lit by torchlight and tinted pink and green. But who believes him? Machinations take place, gestures are made. Ramphis responds with even broader gestures, broader eye-bulges. He must make way for Theonis’ true husband. She acquiesces. The crowd reacts. They don’t like it one bit!

The denouement wants to be Shakespearean—the usurped king returned, the queen defiled and stoned to death with her lover, the restored king dying and falling from the throne as the crown is placed on his head—but it’s a strangely underwhelming ending. Everyone dies, but I’m not moved. I’m not even shocked, as in Kriemhilds Rache, which is similarly brutal to its main cast but with far more bite, more purpose, more panache. So Jannings lies dead at the base of the dais, and the orchestra thunders out its main theme. ENDE.

Das Weib des Pharao is an interesting film, historically. A flagship production for EFA, it remains a startling instance of Germany making a Hollywood-style ancient spectacle along the lines of DeMille. Indeed, this German film received its world premiere in New York in February 1922—it’s Berlin premiere was in March. But despite its scale and the effort put into its exhibition, Das Weib des Pharao was only moderately successful in America.

I looked to see what coverage the film got in Variety, which does indeed relay the release of “Loves of the Pharoah”(as Das Weib des Pharao was renamed for the US market). Lubitsch made his first trip to America for the film’s premiere, but it didn’t go well. In an article titled “German director, Lubitsch, regarded unkindly, he says” (I love that “he says” in the title!), we read: “Following a long conference among Famous Players officials and his friends, Ernest Lubitsch, the German director of ‘Passion’, ‘Deception’ and other foreign film spectacles, sailed for home, giving as his reason he was regarded as an unfriendly person and an enemy of the American actor” (Variety, 3 February 1922, p. 45). The article cites “unpleasant, if not threatening” letters and phone calls lodged against Lubitsch, so it’s no wonder he didn’t bother to attend the premiere. Interesting to note that at this time Lubitsch is known as a director of “foreign film spectacles”, the article citing Madame DuBarry (1919; released in the US as ‘Passion’) and Anna Boleyn (1920; aka ‘Deception’) as his most noteworthy films. The piece continues: “His decision again brought to light the situation as to German films here and the very slight effect they have had on American conditions. Bookings of ‘The Cabinet of Dr. Caligari’ have been only $78,000 up to last week, and the comparative flop of ‘Passion’, ‘Deception’, ‘The Golem’ and others has been commented on” (ibid.).

Clearly, Das Weib des Pharao was up against some stiff competition. It was also being reshaped for the US market. Variety reveals that “Loves of the Pharoah” has “been given a happy ending by the simple expedient of leaving off the epilog” (ibid.). In March, Variety reports that the film was “running continuously noon till midnight, played to almost $8,500 in five days, at 50 cents top matinees and $1 nights” (3 March 1922, p. 46). But it was also up against Rex Ingram’s The Four Horseman of the Apocalypse (1921), which was still raking in nearly $40,000 per week—a whole year after its premiere. Stroheim’s Foolish Wives (1922) was also in cinemas, making steady (if not spectacular) money.

Das Weib des Pharao stands as a testament to the ambition of Paramount’s European enterprise, and to its failure. EFA only lasted one year, going bankrupt (amid much scandal) in 1922 after producing just five films, none of which had the hoped-for success. The failure of EFA to establish a US base in Germany led to a different strategy, one that would reshape the industry landscape by the end of the 1920s. Rather than take Hollywood to Europe, Europeans would be lured to Hollywood: cue the great wave of European talent arriving in Hollywood from the mid-1920s onwards. Including, of course, Ernst Lubitsch.

By the time he arrived, the kind of cultural feedback loop (Hollywood influencing Germany influencing Hollywood) exemplified by Das Weib des Pharao was already bearing fruits. DeMille’s The Ten Commandments (1923) was surely influenced by the set design and scale of Lubitsch’s film. Having just now refreshed my memory of DeMille’s film (see below three images from the film), it makes a curious companion piece to Das Weib des Pharao. The Ten Commandments is (spoilers alert) sanctimonious guff of the highest order. It’s worth stating that Lubitsch’s film is free of the nasty, preachy ideology of The Ten Commandments. You might want to read the violence and mob mentality of portions of Das Weib des Pharao in terms of contemporary politics in Germany or elsewhere, but the film surely has no real interest in complex analogies or political subtlety. If it does, it’s so superficial as to be without impact. If this is me finding another “lack” in the film, I much prefer its lack of politics to the puritanical, vengeful grudges that DeMille’s film nurses against its characters. The Ten Commandments certainly has a message, but it’s one of the crudest imaginable.

The score for The Ten Commandments was written by Hugo Riesenfeld (1879-1939), who had also compiled the music for “Loves of the Pharoah” in 1922. Riesenfeld was an Austrian composer who had emigrated to America in 1907, becoming a prolific composer and arranger of silent music scores. Among many others, he wrote music for films by DeMille, Raoul Walsh, James Cruze, Frank Borzage—but his most famous (which is to say, most heard) score was for Murnau’s Sunrise (1927). I presume that Riesenfeld may well have compiled his score for “Loves of the Pharoah” without Lubitsch’s supervision. (Though he would have the chance to consult the director when he arranged the music for Lubitsch’s last silent film, Eternal Love (1929).) Riesenfeld’s score for “Loves of the Pharoah”, like that version of the film itself, is not available for study—and I can find no information whether the music survives or not.

However, what does survive is the score Lubitsch himself commissioned from Eduard Künneke (1885-1953) for the film’s German release. Like his contemporaries Franz Lehár (1870-1948), Oscar Straus (1870-1954), and Emmerich Kálmán (1882-1953), Künneke was famous as a composer of operettas. And though these composers’ chosen genre remains classed as “light music”, each of these figures were superb craftsmen. (For me, Lehár is one of the supreme musical talents of the early twentieth century.) By 1920, the symphony orchestra was the most amazingly diverse instrument, and just because a composer specialized in “light music” didn’t mean they handled the orchestra any less well than a composer of symphonic or operatic works. Künneke achieved his greatest hit with Der Vetter aus Dingsda (“The Cousin from Nowhere”) in April 1921, so his engagement on Das Weib des Pharao later that same year was when he was at the height of his popularity. His score for Das Weib des Pharao shows his talent not merely for sumptuous orchestration and “big” sound, but also for lighter, more lyrical sections—even a moment or two of comedy. Though Künneke would write music for German sound films (including adaptations of his operettas), Das Weib des Pharao would be his most substantial film score—and, indeed, his longest purely orchestral work. (Anyone seeking to hear more Künneke could do no better than find his few other orchestral works: a charming piano concerto and his orchestral Tänzerische Suite from 1929—the latter a purely delightful example of Weimar-era popular dance music.)

A final word on the 2008-11 restoration of Das Weib des Pharao. The German Blu-ray is a superb presentation of the film, coming with a huge range of language options for its titles (all of which are coded as subtitles, but designed to appear as full titles on the screen—all rendered in the appropriate style and colour). The image and sound quality are excellent, and this is an exemplary version of a silent film on home media. And one of the most interesting extras on the disc is a filmed concert of the main feature, allowing you to experience Das Weib des Pharao as a primarily musical event. You can see how complex is the interaction of conductor, players, and image—and how the notations of the score are modified to align sound with image. I wish all major releases of silents had this option: it reminds us that this isn’t a soundtrack but a performance, that the context for the music was in its live presentation before audiences. This version of Das Weib des Pharao is (excluding the Vitaphone soundtrack for Eternal Love) the only release of a Lubitsch silent with its original musical score. How many others survive, and how many other companies will take the trouble to record the music with such care and attention?

I’ve made my views clear already, but just to reaffirm: Das Weib des Pharao isn’t a great film. It’s great to look at, but not to sit through. I’m very happy for others to write about the sophistication of its design, its use of crowds, the influence of (for example) DeMille and (more generally) Hollywood staging and lighting on this German film made with American money—all this is true and interesting, but what counts ultimately (at least, for me) is that the film isn’t affecting, moving, enthralling. Without a genuinely emotive human drama at its centre, all the many fine qualities of this production are for nought.

Paul Cuff

Abwege (1928; Ger.; G.W. Pabst)

I couldn’t summon the will to write about something “seasonal” (i.e. Christmassy) this week, so I went back to revisit something I saw earlier this year. (Although I suppose, as the central section of the film is a party scene, it might have some vague seasonal rhyme with New Year.) We’re in Germany in the late 1920s, so it’s odds on that whatever we see will be a quality production. We’re in the hands of G.W. Pabst, which suggests directorial excellence, and we’re in the company of Brigitte Helm, which promises…. well, ahem, good things.

Abwege (1928; Ger.; G.W. Pabst)

The opening title makes it clear whose picture this is: “Brigitte Helm in Abwege”. It’s a matter-of-fact style font, spelled out in a cool blue. I’m used to a certain kind of green for German intertitles of an earlier period (1910s-early 20s), but I like this blue.

The first shot shows us Brigitte Helm, or rather, her image. The artist Walter is drawing Irene (Helm) in profile: she’s the star, the central concern, and here she is. Walter is fond of Irene and doesn’t hide it. Irene knows it and demurs, just a little; but Liane, her friend, enjoys sitting in on their unspoken flirtation. Walter invites her to his studio. Liane seems keen for Irene to accept. There’s something curious about Liane (Herta von Walther). Her short, black hair, her dark, eyes, always narrowed in—how to put it?—receptivity. It’s not as though she’s sinister; but there’s something about her that makes her look as though she has a scheme on the go. With the cigarettes, short hair, and chic dark look there’s also a touch of the “intimate female companion” visible in other characters from films of this period (think Augusta in Pabst’s Die Büchse der Pandora, 1929). It’s like she’s seducing Irene through Walter.

There is a close-up of Irene, mulling over the idea of seeing Walter—imagining it, and perhaps its possibilities; but her face suddenly changes, her eyes widen with delight, and we realize she’s seen something at the other end of the room. Yes, indeed: her husband arrives home, and for the first time the camera gives us an establishing shot of the whole interior space. Up till now, it seemed as though we were in a sitting room. But the long shots reveal its context. First, we see the huge space extending to the glass doors that mark the entrance. Second, the camera looks back at the reception area where Irene and friends are sat. It’s dwarfed by the space around it, by the grand staircase extending over it. The furniture is huddled into this far corner; the rest of the space is empty. Apart from the curtains in the snug corner, the walls are bare, the space free of “soft” furnishing. Floor and walls are tiled. It looks like a medical facility.

Irene’s husband arrives. He kisses her, but when their lips meet Pabst cuts back to Liane lighting a cigarette. It’s a rhyme on their rival lips, a play of rival habits. The film has offered us no introductory titles to anyone so far. The only list we’ve seen is the opening credits. So although we’ve read there that Irene’s husband is “Dr Thomas Beck”, and presumably therefore a professional doctor or academic, the film makes us work out—visually, silently—what this means in terms of the relations on screen. So here is Liane, offering a cigarette to the doctor; he refuses, but a look from his wife (of hurt, disappointment, embarrassment) makes him take one out of politeness. The history of this group, the internal tensions, is all here for us to see in a few well-chosen, economic gestures of set design, performance, and editing. Even the doctor’s sense of detachment, or superiority, is here: for Pabst frames the doctor taking the cigarette from a slightly low angle, almost akin to Liane’s point of view. He’s all profile, and behind him is the well-machined, well-designed staircase, angling away to the top of the frame. It’s all very cool, reserved. Smoke drifts from the bottom of the frame. He looks away from its source, from Liane. When finally he takes a cigarette and smokes, he is still looking away from Liane. But Pabst doesn’t look away: he cuts back to Liane, amid the cushions and comfort of the only soft-furnished corner of the room, grinning in her small, but significant, moment of triumph. (My word, this film really is well directed.)

Liane has invited them to a part at the Eldorado, but the doctor has asked Irene “a hundred times” not to “associate with that woman”—and does so again now. Irene goes to say goodbye, sadly, to her friends. At the door, she shakes her head: she can’t come out tonight. Walter kisses Irene’s hand, a little too long. Liane asks Irene “why do you allow yourself to be locked away like this?”, and the words are made all the stronger for taking place at the glass doors of the entrance. Earlier, I said the interior looked like a medical facility, and now my impression is reaffirmed: the glass doors mean that Irene, inside, can be observed from outside. A space that offers scant comfort (in terms of furniture, homeliness, the bustle of everyday life) also offers scant privacy. Irene withdraws. She stands at the glass doors and it’s as if she is under observation in a facility.

But Pabst again does something interesting. As Irene stands at the doors, the film cuts back to her husband finding Walter’s drawing of Irene. He looks at her profile, and the viewer (if not the husband) realizes that Irene is caught between the roles given to her by two men. From the square sheet of paper on which Irene’s face is framed, Pabst cuts back to the square frame of the glass door behind which Irene stands. Both are frames through which Irene is observed (and, of course, we too observe her through the frame of the cinema screen). If she is trapped at home by her husband, the alternative is to be trapped in her admirer’s designs.

Irene herself picks up this theme in the next scene, accusing her husband of “locking me away”. The phone rings, and it’s more work for the doctor. He talks and examines his files, while Irene sits on his desk and glares at him. The camera cuts between close-ups of the files, the husband, and Irene. You might call the cutting here a kind of “free indirect” style, whereby the film shows us the character’s thoughts and feelings without ever quite being subjective. “This is where our marriage is!” Irene roars at the end of this little montage: has the editing prompted her cry, or were was the editing prompted by her feelings? Still he ignores her, so off she runs.

In Walter’s studio, we see more images of Irene: her face is being crafted, improved, ready to be fed into the rack of the printing press. It’s a faintly threatening image: that it precedes Irene’s arrival suggests she doesn’t quite know what’s coming. Nor does she know what’s following her: a cab with her husband. He is in his own frame now, the jealous husband, behind the glass cab window. His fur-collared coat is dark, brooding. It’s the only thing “soft” about him, even his house. It might be a sign of tenderness, of a desire for something soft and yielding, but the coat makes him look threatening: his clean-cut profile and slicked-back hair brooding over his tall, black form. He’s in marked contrast to Walter, the artist, who has donned his white studio coat. In his room, the large canvas and papers are matched by the pale sheets over the large skylight. His whole room is dominated by his craft. Irene’s face is being pressed onto a sheet. Now Irene enters. She sees her image strewn about the room. She is flattered, pleased; she demurely hides her emotion from Walter in the background, but Pabst captures the look in the foreground. When Irene sits beside Walter, she gives vent to her anger—but Pabst offers no title to translate her emotion; Helm can say it all with her performance, her face, her hands, her shoulders tensing and untensing, her body writhing even while sitting. Walter seizes his chance, and suggests they escape together to Vienna. Irene writhes into—and then out of—Walter’s embrace. (Truly, no-one writhes like Brigitte Helm.) For the first time, she’s showing off the clingy sheen of her dress—and the fact that she has the sensuality to wear it like it’s meant to be worn.

But the doctor watches still. And now he’s up in Walter’s studio, and hears him ordering the train tickets (the “sleeper” service is as suggestive a kind of ticket as any scriptwriter might cite). His entrance sends papers blowing across the room. It’s the first time the doctor seems more than merely morally assertive: here we realize he’s physically powerful, and the artist Walter looks weedy when he stands to confront him. The doctor walks stiffly, upright. He takes off his hat. Will he punch him? Pabst fades to black. (The film cannot yet show us the doctor doing something physically assertive. Throughout the film, it’s as if we’re supposed to take him as a virgin, as someone never quite capable of a physical act of intimacy with his wife. Is that it? Does she just want him to desire her physically?)

Irene is alone at the station; but not quite alone. Her husband arrives. It’s cold. It’s cold not merely because it’s evidently winter (the light, the trees, the clothes); it’s cold because suddenly the tinting has gone. This is the great advantage of tinting—and here it’s a subtle range of colours (sepia, yellow, pink, turquoise), almost like inky washes over the image: warmth and cold can be added to the tonal range, or created by transitioning from colour to monochrome.

The interior confrontation scene is introduced via the glass doors: first, Thomas steps through them to deliver Walter’s letter to Irene (the letter is a meek apology, presumably dictated to him by the husband); then, Irene goes through another set of sliding glass doors to read it, and presses her body against the wall, fists raised in anger. The husband looks guilty. But what will he do? She—well, we—are crying out for him to be human, warm. Go and kiss her, man! Show her you love her! Come on! He comes to the sliding doors. She runs to them. An embrace? No! He’s got his massive coat on again. “You’re going out now?” Irene asks, as incredulous as we are. A chance for tenderness is gone. Both regret it. The husband doesn’t go to his club, but slinks upstairs. As with the moment Irene reads the letter and presses herself against the wall, Pabst here uses a handheld camera to show the husband going upstairs. In both cases, it’s just for a moment: the camera pans, but clearly trembles a little as it does so. It’s a moment—two moments, in a visual rhyme—that introduces uncertainty, disequilibrium. Both characters are about to go off the rails.

Upstairs, the husband is alone with his shadow in the bedroom: the tinting is gone again, it looks extra bleak and cold. Downstairs, Irene descends in an astonishing dress (more on this in a moment), only to find a friend of her husband (councillor Möller) at the door. So surprised is he by her appearance and dress (and the doorman has already convinced him that Dr Beck has already left), that he allows her to invite him along to a nightclub. The doctor observes from the upstairs window, leaving it open as he slumps back onto a comfy seat.

The Eldorado is in full swing. It’s tinted a gentle pink, suggestive of warmth, and this is the first time we’ve seen crowd of people, the sense of this being a city, and the specific city of Berlin in the late 1920s. It would be a delight if it weren’t for the two sad figures on the side-lines: Walter, already drunk, and an anonymous woman (later identified as Anita), who looks not only intoxicated but world-weary to the point of moral collapse. We also glimpse two well-dressed, slightly effete, men smoking and drinking together; I say “men”, but one looks to be in his mid-teens; are they a couple? This nightclub is an ambiguous space. It’s joyful but sad, it’s a place where men and women meet, but also a place where other couplings are possible.

Enter Irene. Now let’s talk about what she’s wearing. You can glimpse the pale, silky something beneath her equally silky, fur-lined jacket, itself a kind of show-offy cut. She looks like a kind of dark-furred powder puff. And look at her hat! It’s a kind of glittering skull-cap, with two large fluffy tassels dropping like dogears on either side. It’s a mad ensemble, and Irene looks faintly frightened to wear it all as she crosses the dance floor.

It’s an amazing sequence, for Pabst now fully utilizes the handheld camera. (I say “handheld”, but it’s more likely to have been a chest-mounted camera, such was the weight of the apparatus and the difficulty of having to hand-crank it.)  As Irene pushes her way through the throng, the camera struggles to keep her in focus; it’s buffeted by the crowd, it tries to keep steady while showing us the effort needed to do so. Irene is trying to reach Liane, who is dancing in the heart of the crowd. When they go and sit at a table, Irene looks calmer. Her coat is removed, and she brushes back her hair: behold, Brigitte Helm. The silky something is now seen: a sleeveless dress, with a triple-wound pearl neckless and substantial, bejewelled wristlet to compliment it.

The nightclub sequence that follows is remarkable for intercutting lots of complex little subplots and characters. We see councillor Möller, for example, assailed by bob-cut flappers and embarrassed to be recognized elsewhere by someone he knows. Drink steadies his nerves, but also introduces him to other forms of temptation. When he joins Irene and co., he sees something fall down the back of Liane’s low-cut black dress and fears to go to the rescue—before letting something else drop there so he can have a rummage (much to Liane’s amusement). Meanwhile, at a neighbouring table, the boxer Sam Taylor observes the cool profile of Irene and begins throwing streamers over her. And on the fringes, Anita tries to score a hit (or hit it off—for money?) with various shady characters moving between various groups of people.

While all these little dramas play out, Pabst resumes the main drama of the night: Irene’s flirtation with Walter. When she first sees him, it’s as if Irene remembers that she’s Brigitte Helm. From across the room, she goes what you might call full-Helm: the slightly squinting eyes, the arched eyebrow, the power-pout, the arched back. It’s a glorious moment. To cap it off, she drains her glass—and then grabs Liane’s friend to dance and make Walter jealous.

Things start to get strange. Vendors are selling sinister child-size puppets at the tables. (We see Sam Taylor playfight with a half-naked, hairy-chested puppet version of himself.) Anita crosses Irene’s path and Liane explains that she’s after “a magic potion that carries souls up to heaven”. As Liane’s friend kisses her arm, Pabst cuts back to the doctor at home, shivering in the blowy room. At the party, Anita slips a note to gain some of her potion. Irene wanders off to sample the “potion” that Anita offers. They disappear into a curtained chamber. We see Möller, happily but unstably drunk; he’s there to make us a smile a little, and to contrast with the more serious events unfolding around him. For here is Irene, emerging through the curtains, her head slumped onto her chest. It’s like the familiar Helm writhe has been arrested halfway through and her body is stuck in a twisted shape. Her head lolls, but she tries to dance again—until she passes Walter. The two, now equally addled, stare at each other for a moment before Irene grabs another man (a stunted, almost expressionless old man with a Prussian moustache) and launches into a wild, twirling dance. When she swirls into her seat again, her mannerisms are the familiar Helm-isms, rendered even more mannered. A moment of sobriety comes as Anita passes in the arms of a dancer. It’s as if we see Irene in the future. To underscore the notion of this possibility, Irene finally asks Liane who is this woman. Only now, many scenes into the sequence, are we told: “She was the wife of the banker Haldern… who shot himself when she left him”. Irene runs out, horrified.

At home, she finds her husband immobile in the freezing room. She fears he’s dead, so is hugely relieved when he opens his eyes. She closes the window, warms his hands, takes off his coat. The film might end here, surely—if only he’d take her in his arms. But when they prepare for bed, and Irene slips invitingly between the sheets, the doctor finds the weird doll of the boxer and storms out angrily.

Irene collapses in a torpor, then wakes the next morning to find the gang from the club serenading her bedside. The room fills with liqueur and cigarette smoke, and the sight of Möller in Liane’s arms. Irene looks upset, more so when her husband walks in. The doctor tells them (sarcastically) to act as if they were in their own home. Irene stands and yells at him: “You’re no man!” (Still he refuses to assert himself physically, and the sexual connotations of these moments of refusal/reticence speak volumes about the marriage.) “You’re sick, my girl”, the doctor explains, to Irene’s fury. Sick? She’ll show him “sick”…

Pabst cuts from the limp boxer-doll on the floor to the real boxing ring. (More handheld camerawork here as Sam fights a black boxer. It’s as if the dance floor and boxing ring are equally spaces of dangerous thrills.) Irene is there with Liane, looking on. Irene’s dress is now a silky black cape, her headpiece a kind of false black bob, with glittery brow. (She’s turning the Helm-dial up to about 8 at this point.)

Irene takes Sam up to Walter’s studio: ostensibly for a portrait, but really to engage in complex flirtation and jealousy. (Meanwhile, Liane warns the doctor that his wife may be about to do “something silly”.) In the empty studio, it is Sam who is the cause of danger: he carries Irene to a bed and looms menacingly over her. Irene ceases her performative flirtation and becomes genuinely frightened. Pabst again uses the handheld camera to make the threat real, a kind of extension of the danger of the dancefloor or boxing ring. (And the unsteadiness of the frame reminds the viewer of those first scenes that set the plot in motion: the reading of the letter, the retreat of the husband to the room.) Walter arrives just in time. Irene is dishevelled, in tears. But Walter is too petty to go and comfort her. He petulantly throws his portraits of her on the floor. Irene blames him for what’s happened, only for him, in self-pity, to explain that he can’t offer her the lifestyle of her rich husband. Irene forces herself into his arms and—for the first time in the film—presses a kiss on him. But just as Pabst interrupted Irene’s marital kiss in the film’s first scene, so now the extramarital kiss is interrupted by the husband at the door. Walter is afraid, but Irene can’t suppress a smile. She quickly strips down to her chemise and makes Walter open the door. It’s a striking, candid moment of her longing for him: her eyes say it all, as she stares intently at him. As I said before, it’s as if her marriage is yet unconsummated; she’s stood there waiting for Thomas to… well, do something. But again he refuses, walking out of the scene.

Time passes between scenes. Walter has been asked to appear as a witness in the Becks’ divorce hearing. Irene wears a black veil, as though in mourning. Her eyes are sad, sincere, even if she can’t speak. Finally, outside, in the corridor, the couple approach each other. She swears she was not unfaithful, but the court has already ruled: they are divorced. But the pair are happy. Alone together in the hall, they sit on a bench. She rests her head on his shoulder. He tells her he loves her. When they kiss now, it has passion in it. It’s a kind of first kiss. When will they get married? “As soon as possible!” Irene exclaims. ENDE.

A very, very good film. Helm embodies her character’s emotions: she’s caught between wanting to express her sexuality (the desire for sex itself) and the fear of losing a marriage that might yet be saved; she’s alluring and unsatisfied, daring and timid; she wears astonishing clothes, but only intermittently knows how to mobilize their effect. As her husband, Gustav Diessl likewise manages to be both physically imposing and emotionally reticent: we spend the film waiting for him to align both body and brain with his wife. And though the narrative might seem conservative—the (un)married couple (re)united at the end, the idea of marriage itself reaffirmed—there are so many interesting, unsettling things bubbling away through the film. Even if it reassures us that husband and wife should stick together, the film is also quite clear about the need for appetites to be tested and satisfied.

The title itself—“Abwege”—might translate literally as “Mistakes” or “Wrong Ways”; when released in Anglophone markets, it was retitled “Crisis” or “The Devious Path”. Yet the word “Abwege” is one of those suggestive, faintly enigmatic German compound words. “Ab” is a preposition, a kind of directional prefix (“from” or “off”), and “Wege” the plural of “Weg”, i.e. “path/track” (hence the English word “way”). The illustrative phrase you find in dictionaries is “auf Abwege geraten”, to “go astray”. Both the official English titles for the film fumble with the subtle sense of movement, of deviation, implied in the German original. I’ll bet whoever came up with “The Devious Path” was quite pleased with themselves; but it sounds too much like the title of some government-sponsored anti-drugs film. Abwege is not a salacious or moralistic film in that way; this is Pabst, after all, not DeMille. The film’s first intertitle, “Brigitte Helm in Abwege”, is almost an extension of the film’s name: something akin to “Brigitte Helm is going astray”. Again, it’s an instance where reading a subtitle doesn’t evoke the same sense as the original title.

But my word, the film looks fabulous. It’s not a huge studio spectacular, but the sets are superbly designed and always expressive. The Beck household is big and cold; the nightclub set a swirling nest of bustle. Pabst lets performers, sets, and editing tell the story: there are remarkably few intertitles. After the opening credits, all the relationships between the characters are told entirely visually—Pabst sees no need to reintroduce anyone with a title. He trusts us to be intelligent, to see—and interpret—what’s being shown.

The restoration notes also mention that the film was tinted when first released in 1928, so the restorers have added tints in line with “the conventions of that time”. How many films of the period are still shown in monochrome prints when they were intended to be tinted? It’s a frustration that even new releases on home media (I’m thinking especially of the Feuillade serials from the 1910s) forego tinting altogether. In the case of the Feuillade serials, the restorers not only have plentiful evidence of the “conventions of that time”, but even incomplete tinted copies of the serials at their disposal—yet still they choose to release a monochrome restoration. (If you’re not going to tint your restored version, at least show us an extract of the tinted copy/copies as part of your extras—don’t hide the evidence!) So it was nice to see a restoration where a little conjecture is used to enhance the image as it would have been enhanced in the period it was made and released.

Finally, the music. I watched this film via the restoration shown (and streamed) at Pordenone in 2020. This had music for piano by (I believe) Mauro Colombis. Which was fine. Like most semi-improvised piano scores, it was perfectly acceptable. It was… just… well… fine. But I longed for an orchestra, for something as rich as the photography, as supple as the performances, as enticing as the characters. Unless it’s a through-composed score with striking melodies or invention, you’re never going to remember a piano score. You might remember it being good, it suiting the film, but in all my years of watching silent films I can only remember one piano score— Neal Kurz’s for the English-language restoration of Dreyer’s Michael (1924)—and that was because it was through-composed, and cited numerous classical works with which I was already familiar (Schubert, Tchaikovsky etc), pieces which were already great before appearing in the film. It’s always the case when I watch a great film, I want a great score to go with it and do it justice. Imagine my delight when I found that there was an excellent, a really excellent, chamber orchestra score for Abwege written by Elena Kats-Chemin—and that it was on YouTube for me to see and hear. (Notably, it was written in 1999 for a broadcast of the film on ARTE, a version that uses different titles than the newer restoration.)  The music is everything it should be: it follows the film, but not so closely that it feels cloying—it floats carefully above the images. It’s restless, rhythmic, but still melodic; with its lilt and dance-inflected feel, it fits the setting and the period. It’s also emotionally intelligent; it moves you when it need to. I love the cool, reverberating sheen of the glockenspiel—most especially when Irene emerges from the curtained room, filled with chemical heaven. (The ARTE soundtrack must have been recorded live, for there are plenty of coughs and acoustic shifting and shuffling that a proper studio recording would have avoided. But there is good atmosphere, and perhaps the performance benefits from being live and engaging with its audience.) If the film gets a proper release on Blu-ray, I do hope the best score is reunited with the best image. Without an official release on home media, there’s only so much patience I can muster to resynch the video of one rip with the audio of another…

What else to say about Abwege? Pabst’s great, Helm’s great. It’s a really, really good film.

Paul Cuff

Im Kampf mit dem Berge (1921; Ger.; Arnold Fanck)

Well, it’s been cold lately, so I thought I’d watch something icy. I’m a sucker for anything that calls itself (or has retrospectively been called) a “mountain film”, and the fact that this one is subtitled “an Alpine Symphony” makes it even more appealing for me—as does the fact that the original orchestral score is part of the film’s restoration. And (spoilers alert) I was very, very happy with my choice.

Im Kampf mit dem Berge (1921; Ger.; Arnold Fanck)

Two climbers, a man and a woman, ascend towards the Liskamm mountain in the Alps. And that’s all the plot outline you need…

The film announces itself as “An Alpine Symphony in pictures / By Arnold Fanck”. Fanck is aiming high, even before the first image hits the screen. Richard Strauss’s tone poem Eine Alpensinfonie (1915) was still a recent cultural phenomenon in 1921, and quite the most famous work with that title. That, too, is a depiction of the ascent and descent of a mountain, starting at dawn and finishing at nightfall. (Though Strauss also saw it as a philosophical allegory of man’s post-Christian moral evolution, planning initially to call the work “Der Antichrist”, after Nietzsche.) Fanck’s film is likewise both a literal depiction of an ascent and a rumination on the power of nature. Like Strauss’s tone poem, Fanck’s film is divided into movements (six “Acts”) and has its own score, by Paul Hindemith (of which, more later).

Many silent films begin by introducing us to its cast via close-ups and written credits. Fanck does the equivalent for mountains (“The Giants of Zermatt”). Each is given an introductory title (i.e. “Weisshorn 4511m” / “Breithorn 4171m” etc), followed by a majestic shot of the peak. It’s a brilliant series of shots, each one carefully framed (sometimes with masking), with clouds and mist speeding by the summits. The music swells and thunders in conjunction with the images, articulating in sound the sense of visual threat, of material might. The mountain at the heart of the film is the last to be named: “Liskamm, called the ‘devourer of men’, 4538m”. Yes, here is the star of our film.

Such is the film’s relative interest in humans and mountains that the only two characters in the film go unnamed, and are merely introduced with a shared introductory title (“Players: Hannes Schneider, Ilse Rohde”). Indeed, the humans are never once given a close-up in the whole film: Fanck is interested in them only as a means to construct his “symphony in pictures” of the mountains. They provide us with a narrative and (at various intervals) a means to reflect on the process of filmmaking on location.

Perhaps this is why the “dialogue” (such as it is) is so perfunctory. I say perfunctory, it’s actually very lengthy—but it’s a kind of narrative guide more than a real conversation. The first such title sets the tone: “I’m going to the Betemps Hut. Do you see over there at the foot of Monte Rosa? I’m staying there by myself. No-one comes up here so late in the Autumn. One shouldn’t go climbing in the mountains alone. It is too dangerous. But it is beautiful.” He’s clearly not trying to chat her up. As if to confirm this, his follow-up is: “There, through this wild glacier full of crevasses, the path leads up to the Liskamm. There one looks down from a height of more than 4000m into Italy. Would you like to come with me up to such heights? But the air is thin up there.” See what I mean? It’s not exactly flirtatious. He then invites her to join him in the morning for the trek, following it up with an intertitle so long that it has to scroll down the text to fit it all in a single screen: “Do you see how the Liskamm is smoking? The Föhn wind is blowing over from Italy. I’m afraid it will be a stormy passage tomorrow morning. The Ice Giant isn’t as harmless as it looks. Many who have encroached upon its giant crevasses and icy walls have never returned. Thus Liskamm is known as the devourer of men. The ascent of Liskamm is attained more infrequently than all the other mountains in this area.” Just as Fanck shows the visual “conversation” between the two climbers in a single shot, so the textual “conversation” is really just a monologue. The film has no interest in either figure as a character, and Fanck offers no attempt at a visual dynamic between them: this scene has no close-ups, indeed no cutting at all.

So what is the film interested in? The scenery. My god, yes, the scenery. I’m not sure how much more I can say about the film’s narrative, save for the fact that its imagery is unendingly mesmerizing. I could easily have taken a capture of every single shot of this film. From the moment the journey starts, the screen is filled with wonderful, striking images. The woman traverses a glacier to reach the hut, and we see the expanse of undulating snow and ice with the dark mountain flanks growing in the background. Daylight is a glowing, golden yellow tint. That evening, we see their destination glowering red. When they set off together, the moonlight makes the world turquoise.

Given that the views are entirely dominated by ice and snow (i.e. white) and rock (i.e. black), it’s worth reflecting on why the entire film is tinted and toned this way. In the first instance, there is a practical advantage in colouring monochrome images: in the context of endless white vistas, tinting reveals subtle nuances in tone that the eye might miss in pure black-and-white. (Fanck’s later films would overcome this partly by being shot on more sensitive filmstock.) Then there is the need to demonstrate the passage of the day, which has a narrative purpose (the added drama of the climbers having to spend a night in the mountains). But the main reason is, I think, more poetic than practical. A film that calls itself an “alpine symphony” clearly has ambitions beyond documentation: Fanck wants to show what it feels like to climb a mountain. The film’s titles move between very practical explanations of what we are being shown (placenames, altitudes, technical equipment) and evocative descriptions. Thus, when the climbers set off the title introduces the sequence: “The shine of the alpine moonlight lies magical and unreal over the frozen world of the eternal ice.” Even the titles are tinted green: typical of many German films of the period, but also integrating Fanck’s text into the coloured world of the film.

So, we watch the climbers negotiate the fissures and rock, wending slowly across the screen, shot-by-shot up the mountain. Sometimes Fanck lets the whole manoeuvre unfold in a single, unadulterated shot. Other times, he will subtly remove a section from the middle of a scene to speed up the climbers’ progress. It’s an utterly absorbing process. Not only the danger and daring of the climbers, but the means of their climb is fascinating. It’s extraordinary how little equipment they have: just some goggles, a length of rope, spiked boots, and an ice pick that doubles as a walking stick. Much of the time they aren’t wearing gloves, and one can only marvel at the hardiness (and leatheriness) of these mountainfolk. (It’s only when the storm descends late in the film that anyone even bothers to put on a scarf.)

What are we watching? Is this a documentary? Is it fiction? The question seems to be raised by Fanck, too. For although he creates a kind of dramatic narrative, he is also interested in the process of filming what we are watching. About halfway through the film, we suddenly see a man lugging a camera and tripod on his shoulder. He climbs an icy peak, sets up the camera, and begins turning. Fanck’s own camera pans right to show what the camera is filming. It’s such a strange, delightful moment to step out of the fictional world—only to realize that the camera is itself part of that world. You realize that we are seeing one scene of precarious filming via a second scene of precarious filming. Fanck makes us realize the difficulties of filming the very scenes we are watching. (According to his own account, Sepp Allgeier was exhausted after three days of carrying his camera up the mountain. Perhaps it’s not surprising that he wanted some record of their collective exertions within the film itself.) A title then announces: “Shadow play in a crevasse” and we see the silhouette of cameraman and climbers united within the same frame. The shadows of the climbers wave for our benefit (or is it for the cameraman?). I’m still unsure quite what to make of the scene, other than to say Fanck clearly liked the image and thought “why not, I’ll include it in the film”. It turns the film into a meditation on its own making, and (I think) very effectively makes us even more impressed by the logistics of what we see. The very next scene involves the climbers hacking steps into the ice up the side of a frozen cliff face: every metre must be carved to traverse it. And thanks to the previous scenes, we immediately think of the difficulty of carrying two cameras up the same path—and of trying to film the process while suspended over an abyss.

Soon, we are offered extraordinary views of cloud-filled valleys and gleaming peaks. The figures become Caspar-David Friedrich’s “wanderer above a sea of fog”, only the tangible danger of the setting makes the image even more compelling. It’s both romantic vision and practical achievement: tiny figures stand in the thrilling, terrifying context of nature. It’s the real world and it’s sublime.

On the descent, Fanck is (or tries to be) dramatic by showing one of the climbers fall into a crevasse. But it’s done in a single take, in a long shot, and the drama is only achieved by an explanatory intertitle. It’s actually difficult to tell whether anything untoward has actually happened, or if it’s been staged for the camera. It’s less impressive than the very real leaps we see both figures make across ravines, and the extraordinary ascents and descents along sheer cliffs of frozen rock. Similarly, when the storm comes and the two climbers are forced to spend the night in a small rocky ledge, it’s not very dramatic. Even if it’s real, Fanck does not have the interest (or the filmmaking ability) to make the scene more troubling, thrilling, frightening, or even comic. The camera simply records their actions in a single take, with titles doing the rest of the work. It’s difficult not to see such scenes in the light of his later—explicitly fictional—work, where the personal drama of his characters is forced to become more complex, even if on the basic level of more complex (which is to say, any) editing.

Where Fanck does try to ramp things up is in the descriptive titles. Thus, when they descend we are told: “In the last rays of the sinking sun the pair are locked in a struggle with the terrible wall of ice which they must conquer before nightfall.” And then we are asked to view the surrounding shots of the landscape with a poetic sensibility: “Shadows of storm-driven clouds flit like ghosts through the nightmarish Labyrinth of jagged ice walls and dark, gaping fissures.” When the climber falls, we are told that “only the rope saves them from certain doom in the dark abyss of the eternal ice.” And at night, the world beyond the ledge is described through words before being shown through images: “Above them the Föhn roars over the icy peak and whips the endless masses of clouds normally encamped like a lurking monster over Italy, over the mountain tops. Woe betide the mountaineer who is caught by this storm high up on the exposed ridge.”

What also makes the film more dramatic, more poetic, more evocative is the music. The score—for chamber orchestra, augmented by piano (and, I think, harmonium)—is by no less a personage than Paul Hindemith. I admit that Hindemith is not normally my cup of tea, but this is a delightful score. It’s got a small set of melodic themes, not leitmotifs, exactly (the film’s dramatic structure and characterization are not developed enough for a truly integrated musical design), but variations that come and go according to the overall mood of the scenes. What’s delightful about the way it functions is the freedom Fanck’s images give the composer. This isn’t a feature fiction film, it’s an “alpine symphony in images”. The music is thus detached from the images; or, at least, the music is not obliged to follow an intricate series of narrative happenings on screen. Scenes of climbers slowly traversing a landscape, of equipment being tested, of passing of clouds—these are not quite “events” in the usual, dramatic sense. So the music moves like a weather system over the images: floating above them, sometimes innocuous, sometimes playful, sometimes threatening. The musical texture builds, thickens into a storm of sound; then ebbs away, thinning until the images are left to carry the heft of the drama on their own merit. The fact that the music of this “alpine symphony in pictures” is on an entirely different scale to Strauss’s purely musical “alpine symphony” is to its great advantage. Unlike Strauss, Hindemith doesn’t have to bombard the cinemagoer with sonic torrents; he can suggest them, carrying enough weight of sound to make an impact at the right moments (the opening titles, the sights of mountains, the scenes of genuine danger) while at other times pulling back to sparse textures that are more like a hum, a distant sound carried on the breeze. (In these moments, I treasure his use of the harmonium; it’s like a kind of musical wheeze, a squeeze of sound blown through an alpine fissure.)

In the final act of the film, the climbers descend successfully, of course, and then bid goodbye with a disarming casualness. (Again, Fanck’s later work would go all-out to provide more dramatic pay-offs to the same basic plot devices of climbing and descending a mountain.) But then the film ends with an astonishing series of images, preceded by an equally extraordinary title: “And the clouds surge around the lonely summit of the Matterhorn, from time immemorial onwards into gloomy infinities, until someday its giant body is gnawed and corroded by ice, cold, and storm and it falls into ruins.” Fanck hurls us forward in time to the disintegration of the very rock on which he stands to film the scenes. He also speeds forward through time on screen: the clouds surge in time-lapse photography, washing and breaking like waves around the peak, until finally the mountain seems to wrap itself in a shroud and disappear. THE END.

This is a tremendously good film. The photography is exceptional, the pace never hurried. We follow the progress of the climb with an appropriately measured tread. The music is superb, floating across the visual landscapes in a way that enhances the images without ever trying to outdo them. I also think the lack of characterization is one of the film’s strengths. In Fanck’s later films (I think especially of Der Heilige Berg, 1926), we get characters who are sometimes more symbolic than real, or else so banal they might as well be cardboard cut-outs. At either extreme, they occupy so much screen time that their symbolism or their banality becomes wearying. But with Im Kampf mit dem Berge, we never have to take the climbers as anything more than climbers. There is a pleasing matter-of-factness that allows the viewer to become entirely absorbed in the procession of images, in the depth and richness of the screen landscapes. Frankly, I’m happy that the stars of this film are the mountains. There is a scene right at the end of Act V, and the start of Act VI, after the climbers spend the night on the mountain, where we watch the morning sun slowly spread over the mountainside. It’s time traversing an unpopulated world; unpopulated save for the camera, that is. The music creeps into life, building from the wheeze and rumble of harmonium and piano up to the bright blaring of brass. It happens so slowly, and with so little regard for any sense of human life: it’s slow time, deep time, caught on camera. It’s simply fabulous. When everything looks—and sounds—this good, I can do without characters entirely.

Paul Cuff